Paper Bridges: Selected Poems of Kadya Molodowsky FROM THE PUBLISHER
Kadya Molodowsky (1894-1975) was a prolific Yiddish woman writer who authored books of poetry, fiction, plays, essays, and children's poems, for which she is best known today. In this bilingual edition, her poetry is looked at in its original Yiddish, with added historical and cultural context allowing for insights into her life. The sensitive translations allow for greater understanding of her talent, which earned her the Itzik Manger Prize, the most prestigious award in the world of Yiddish letters. Molodowsky explored a variety of issues in her work ranging from social protest poetry to women and religion, from national identity to political responsibility. Nearly 100 poems are translated, presenting a full spectrum of Molodowsky's career.
WHAT PEOPLE ARE SAYING
Gella Schweid. Fishman
Hellerstein is a gifted translator who brings us a labor of love�. The fact that this is a bilingual edition makes the book an even greater achievement, since it also documents the poet's work in its authentic form. Gella Schweid Fishman, Stanford University Libraries
A remarkable and almost unparalleled accomplishment. Larry Rosenwald, Wellesley College